Mandrágora, la raíz de la protesta
Luis G. de Mussy Roa(1)
por Ingrid Odgers
El poeta Yeber plantea: la escritura es un testigo insobornable. Y dicho y hecho.
Domicilio público, libro de su autoría, editado con el patrocinio de la Dirección de Extensión de la Universidad de Concepción, (Primera edición, abril de 2011), nos descubre a un poeta ciertamente influido por la poesía negra de nuestra recordada Revista de literatura chilena, Mandrágora, publicada por Braulio Arenas, Teófilo Cid, Enrique Gómez Correa, Luis de Mussy.
En su obra, Rowson Yeber nos presenta afirmaciones y negaciones, éstas confluyen para transformarse en un discurso poético, que con inteligencia y oficio refleja nuestra realidad. Se advierte a la vez, cierto tizne de los poetas Beat.
Tal como lo hemos estudiado, es particularmente en la poesía, donde esta pugna, de afirmaciones y negaciones, necesaria en la vía del pensamiento, adquiere diversos matices: de ímpetu, pasión, viveza, confusión, angustia, la poesía logra una multiforme expresión de la realidad.
Hay una fuerte protesta social, una ira contenida. Rowson logra imprimir una realidad que apabulla, duele, en su hipocresía, sus carencias, en la continua sistematización que socava, carcome el alma, el espíritu del hombre y la mujer actual.
La poesía de Yeber es nuestro propio Domicilio Público, la casa que habitamos, con recuerdos, risas y llantos, amor y desamor, el domicilio, decepción y confusión, y que él tan bien expresa, identificándonos con su escritura, convirtiéndonos en sus partners, cómplices de la insatisfacción y contrarios a la banalidad presente que fustiga.
La poesía de Yeber es la poesía de Chile.
Realmente la escritura es un testigo insobornable, honesta, íntegra, presenta la realidad sin máscaras.
FRAGMENTO POEMA BREVIARIO
Rowson Yeber
“Anda la familia humana
Complacida en risas menores.
Los días están imposibles
Quiero darle un papel alegre a esa
Federación respirante
¡Ni puedo!
Los días duran meses de años
Desde hace tiempo algunas
Parecen haber perdido su costumbre
Hay aviones complicados de salud hacia
Los horizontes sin algarabía
Atraviesan el litoral del mundo a regañadientes
Casi no queda aire disponible
Estuve creyendo así mezclado contemporáneo
Inmóvil
Junto al océano cuya rutina es tirarse olas….”
FRAGMENTO DE PAISAJE CON BESO
“Actualmente
Coinciden las horas viejas
El comercio empujando su balance la
Terapia chica pariendo fajos a montones
Actualmente
Hay estiércol a descifrar
Y las alcantarillas entonces abren su boca
De tubería desnuda
De estómago si se cumple con error el hambre
Porque
Yo no distingo a mujeres y hombres solos
Sino al colectivo sobre todo en Bancos y
en las Tiendas que venden sicología para andar
felices
circunvalación distingo
rocas sollozando formalmente….”
lunes, 28 de mayo de 2012
Mata Ki Te Rangi de Rossana Arellano
PRÓLOGO
por Ingrid Odgers
Mata Ki Te Rangi es un poemario que se caracteriza por la diversidad de temas que afronta la autora con pasión desbordante. La poeta expresa: / Desde el fondo como en un vals a dúo, /construyo en simetría aquel mágico nocturno /a la penumbra de esta melancolía perenne, /sobre el amparo agradable del consuelo. /
Y, ¿Qué es sino la Poesía? Un consuelo indescriptible, una tabla de salvación, un refugio ante la prisa, el consumismo y ante la extrema indiferencia que existe en el mundo actual.
Lo dijo el gran Octavio Paz: A través del verso el poeta reflexiona acerca de la vida de una mariposa, de la muerte de un minuto en las manos del tiempo. Por medio del trabajo refinado de la palabra se desdibuja el rostro de un recuerdo, la desventura de un te quiero en la boca del blasfemo. Cuando se concentra la atención internamente surge la poesía y empieza la aventura emocional de la palabra.
Rossana abriga con sus versos y nos hace experimentar la fuerza de la Palabra con carácter y ardor, nos trae a la memoria a Mistral por la ausencia de retórica y el uso de lenguaje coloquial en su trabajo poético.
Jacques Duran nos dice: La retórica, actualmente dejada de lado por la enseñanza oficial y por la "literatura superior" encuentra refugio en otras áreas. Puede definirse la retórica, por lo menos sumariamente, como "el arte de la palabra fingida".
Aquí hay llaneza, un modo directo y natural de elaborar el poema. Rossana Arellano, prolífera poeta chilena, nos entrega una obra exenta de artificios, carente de rigidez, por tal motivo me atrevo a decir que estamos frente a una poeta auténtica, libre, profundamente honesta que el lector agradecerá y disfrutará.
Fragmentos de poemas
Miradas
Como un suicida que palpa su mirada
en un destino selva,
aquí, donde toda semilla atenta hacia lo humano,
también mi cuerpo,
cuelga, en el lamento del árbol.
Aunque calle la voz
Me revelo
hacia la oscuridad,
indecisa, miro, leo, voy,
camino de a dos
en el uno indivisible…
Oda al Poeta humillado
Yo te nombro, palabra, tradición,
en ti confío.
Que no cese tu diálogo,
que desciendan las almas
renaciéndose en la unión con el cuerpo…
Alta noche, luna rea
(A las víctimas del terremoto en Japón)
Tú quieres alta noche, luna rea,
ser llama en el paisaje del olvido.
Llora el aire su muerte peregrina,
tiembla echada debajo de mi cama.
Hoy las blancas auroras se derriten,
en los ojos del padre sólo ausencia…
por Ingrid Odgers
Mata Ki Te Rangi es un poemario que se caracteriza por la diversidad de temas que afronta la autora con pasión desbordante. La poeta expresa: / Desde el fondo como en un vals a dúo, /construyo en simetría aquel mágico nocturno /a la penumbra de esta melancolía perenne, /sobre el amparo agradable del consuelo. /
Y, ¿Qué es sino la Poesía? Un consuelo indescriptible, una tabla de salvación, un refugio ante la prisa, el consumismo y ante la extrema indiferencia que existe en el mundo actual.
Lo dijo el gran Octavio Paz: A través del verso el poeta reflexiona acerca de la vida de una mariposa, de la muerte de un minuto en las manos del tiempo. Por medio del trabajo refinado de la palabra se desdibuja el rostro de un recuerdo, la desventura de un te quiero en la boca del blasfemo. Cuando se concentra la atención internamente surge la poesía y empieza la aventura emocional de la palabra.
Rossana abriga con sus versos y nos hace experimentar la fuerza de la Palabra con carácter y ardor, nos trae a la memoria a Mistral por la ausencia de retórica y el uso de lenguaje coloquial en su trabajo poético.
Jacques Duran nos dice: La retórica, actualmente dejada de lado por la enseñanza oficial y por la "literatura superior" encuentra refugio en otras áreas. Puede definirse la retórica, por lo menos sumariamente, como "el arte de la palabra fingida".
Aquí hay llaneza, un modo directo y natural de elaborar el poema. Rossana Arellano, prolífera poeta chilena, nos entrega una obra exenta de artificios, carente de rigidez, por tal motivo me atrevo a decir que estamos frente a una poeta auténtica, libre, profundamente honesta que el lector agradecerá y disfrutará.
Fragmentos de poemas
Miradas
Como un suicida que palpa su mirada
en un destino selva,
aquí, donde toda semilla atenta hacia lo humano,
también mi cuerpo,
cuelga, en el lamento del árbol.
Aunque calle la voz
Me revelo
hacia la oscuridad,
indecisa, miro, leo, voy,
camino de a dos
en el uno indivisible…
Oda al Poeta humillado
Yo te nombro, palabra, tradición,
en ti confío.
Que no cese tu diálogo,
que desciendan las almas
renaciéndose en la unión con el cuerpo…
Alta noche, luna rea
(A las víctimas del terremoto en Japón)
Tú quieres alta noche, luna rea,
ser llama en el paisaje del olvido.
Llora el aire su muerte peregrina,
tiembla echada debajo de mi cama.
Hoy las blancas auroras se derriten,
en los ojos del padre sólo ausencia…
domingo, 27 de mayo de 2012
Poemas de Antología personal Ingrid Odgers - GALERÍA
Palco
Ven, apiadémonos de los que
tienen más fortuna que nosotros.
Ven, amiga, y recuerda
que los ricos tienen mayordomos en vez de amigos,
y nosotros tenemos amigos en vez de mayordomos. El desván-Ezra Pound
Pavlova maravilla gira en
el escenario
Alza sus finos brazos
Y en punta de pies
Nos hace olvidar tu nada santa piedad confesada
Ella gira y gira
Todos tienen amigos
La aurora roza la espalda de
Todos
Pavlova maravilla se inclina
Y tú me convences de
que es tiempo
De dormir juntos
Sin piedad
Tedio
Y
este cuerno de carne que me come
Y
este baile de bocinas que me botan
Te
pregunta te interroga te examina
Un
micrófono tuerto una aspirina
Y
me alejo dormida en la techumbre
Paloma
tímida
Ratón
de biblioteca
De
palabra sucia
Y
de náufrago de voz desconocida
Que
aplaude atiborrado de algas y denuedo
Me
coito me copulo me destello
En
la sombra del árbol hojas tedio
Letargo
relámpago que azota
Pesadilla
de plantel y de ficción
Empapado
de lengua y de cincel
Rebota
Rebota Rebota
Y
me hago astillas
De
mentira me solazo
Me
destapo
Total el cansancio el hastío
Y
la penumbra
Llama
a un sueño de eterno y de relajo.
Poema 52
Quiero ser el poema 52
Quiero ser
Desde la buhardilla de mi seso
Desde el subterráneo del YO
Ser y ser
Verbo del fangal de tu boca
De tu lúbrica vena
Hiedra arteria de palpita corazón y sien
Masa de tus gradas
Desde el mediodía al amanecer
Desde la ansiedad y el límite
Ser y Ser
El oblicuo ojo de tu vientre
Marcado por tu huacha zapatilla
Marcado por tu manta ecuatoriana
Y tus calcetines de rojo verde y azul
Si, eso, si
Poema 52 en la procesadora de tu oficio
De este libro enésimo
Y es que sé, lo sé
Que los elefantes no duermen
(Danzan y danzan en el perímetro inútil)
Presumido título
De tu nuevo libro
De casino y
ruleta
Los símbolos de la noche despiertan
Las llamas encolerizan los ojos
Duendes y lobeznos desgarran
Azotan el seso de ágiles notas
En sintonía con la señal escondida
Nada verdad nada mentira
El espinazo relativo del peregrino
Hace nido en la hipocondría / en el verbo oculto
Y la solitaria soledad de soledades en
Cópula con la tecla y el signo
se reclina en el extremo placer
De un juego sempiterno
Casino y ruleta de condena
(Seducción de más de un millón de
dólares –
digo- más que
una propuesta indecente)
Esta lengua parlante/Lenguaraz de saliva reseca
Articula violines sellados y
Traslada en párvulos soliloquios
Nada verdad / Nada mentira
Esfera del encierro relativo
Madera de foco insolente que provoca
Casino y ruleta/ Ateneo de
Apuestas de-mentes
Y maniáticas jugadas
Expuestas
Muy relativa
/ re-la-ti-va-mente
Claraboya
Las bellas ventanas abiertas y cerradas
Suspendidas de los labios del día
Las bellas ventanas en camisa
Las bellas ventanas de cabellos de fuego en la noche negra
Las bellas ventanas de gritos de alarma y de besos
Nudo de espejos, André Breton
De cielo y nubarrones errantes
de diamantes y olas
mies y brillantes
olas olas
olas de fuego parlanchinas
te visten/visten
con signos
que fulgen en el
paladar galáctico
Te engalanan titilantes
Los carros de
pomas
Los habitantes de
Barrios excéntricos paradójicos
Se desprenden
(En nudos de puntilla)
Los pájaros de tinta
Que la utopía traza en el pulgar del viento
Escandalosos inconvenientes
Los aeronautas combinan el delirio con la velocidad
Instalados sobre las nubes abren sus capullos
inciertos
La libación del sueño el nervio la prisa
Horizontal exhausta
De ojos
sostenidos elucubro
Y todo lo amado es bello de belleza bellísima
Claraboya
De muslos abiertos
Claraboya de ojos cerrados
Azules como los párpados
Empapados de besos
En el distrito quimérico
Arriba de mí en lo alto
Olas y olas
de espuma y
fuego
Hablan parlanchinas
De besos y aguaceros
Divinidad abierta y
cerrada
Que en-ga-la-na.
Latidos
Arte de los días arte de las noches
Estoy en la ventana muy lejos de una ciudad llena de
terror.
No ha lugar, André Breton
Si contara los latidos
Estrellados contra mi almohada
Germinarían los corales
Con su lluvia de heridas y temores
Temores de quedar eternamente
Rodeada de sombras
Que giran y
giran
Invisibles/ InvencibleS
TIC/TAC
Niego la recurrente presión del árbol
Niego la recurrente estocada de las campanas
Niego la recurrente amenaza de las gotas de agua
Ensombreciendo mi ventana
Humedeciendo los oídos
Perturbando el Arte de los días/Arte de las noches
(Del que me habló Breton en su ocupada paranoia)
Niego los cambios de horarios
Que alteran los punteros del reloj
Que ahogan los estanques
Con el ulular del viento
Y sus oscuras cadenas etéreas
Paralizando los carros de luz
Ni Árbol
Ni campana
Ni gotas
Estancando los latidos
Oficio de día/oficio de noche
Hormiga
Cantando tú vas
Cantando
Liada de azúcares
Pariendo estrellas en las cenizas del tiempo
Desoyendo
En tu vientre de vid
La antorcha del hambre
Vas
Mar turbulento
Catarata de espigas
Roble que marcha
Entre alcores y cañadas
En tus sandalias
Fulge el sol
Y cielos galopan
Cantando tú vas
Cantando
Liada de azúcares
En los arrabales
Ocultas el trueno
La andadura de guijarros
Guerrera del día
Cazadora de lobos
Coreando vas
Y rompes barrotes
el acuario la jaula el puente
el castillo
pez pájaro duende reina de ti
No lanzas la primera piedra
(No quieres engañarte una vez más)
Y alzas el vuelo
Tu vuelo
De fuego
Anti-zapatilla
“….ella conversa:
«Connaissez-vous Ostende?».
La gorjeante dama italiana en la otra
punta del restaurante
replica con cierta altivez,
pero yo espero pacientemente
a ver cómo Celestine vuelve a ponerse las zapatillas.” Zapatillas negras- Ezra Pound
replica con cierta altivez,
pero yo espero pacientemente
a ver cómo Celestine vuelve a ponerse las zapatillas.” Zapatillas negras- Ezra Pound
No me quito las zapatillas Don Ezra
No tengo medias blancas
Jamás pondría los pies sobre una
servilleta
(Me atrevería a ponerlos entre sus
rodillas)
Tampoco soy italiana
No reclamo sino bizarramente
No voy a restaurantes aristocráticos
(Sólo como hamburguesas con ají)
No escucho más gemidos
Que el sordo arrullo de las palomas
El zumbido de los mosquitos
El sonido agudo y burlón de las gaviotas
Y claro
El jadeo de los vecinos cuando hacen el
amor
El lloriqueo de los buses de mi barrio
del Sur
(Aquí, en la cola, cola del orbe)
Sí, así es
No conozco Ostende de Flandes Occidental
Mmmmmm………………..advierto
Que pretende engañarme con la tal
Celestina
Cuénteme,
¿Qué tiene que ver Ud., con la ciudad más
británica de Bélgica?
Dolorosamente descubro que lo único que
nos une es
Que ambos no creemos en el romance y que
Celestina es suficiente para usted.
Marie Grubbe
“Ignora Señora, que hay en el mundo una
sociedad secreta que se podría nombrar la compañía de los
"melancólicos".
Jens Peter Jacobsen
He
Buscado
Marie
He
Buscado
el corazón más
grande y la sangre más viva;
anhelo y deseo
mucho más;
aspiro con
ardor,
y mis pasiones
son vehementes
Se niega voz y
letra
Marie
Materia
de poeta, carne y sangre de poeta
Te
desapareces
Te
niegas
Ignoras
que
Busco flores
bajo las hojas muertas
Y
sé
de tristeza y
desesperanza
Todo
es breve e imperfecto…
Tanto
que eres capaz de negarte
A
la figura del último suspiro
Marie,
Marie
Eres
la misma felicidad que se me niega
Conociendo
mi nombre, mi rutina y esta hambre
Este
melancólico placer
Que
me entumece
Y
me deshace
Y
me trastorna
Des-ha-ce Con-fun-de
Complica
Y
es celda de carcoma que
Él
Enunció.
Álamo Paradoja
Yo canto, canto sin querer,
necesariamente, irremediablemente, fatalmente, al azar de 1os sucesos, como
quien come, bebe, o anda y porgue si; moriría si no cantase, moriría si no
cantase; el acontecimiento floreal del poema estimula mis nervios sonantes, no
puedo hablar, entono, pienso en canciones, no puedo hablar, no puedo hablar; lass
ruidosas, trascendentales epopeyas me definen ,e ignoro el sentido de mi
flauta; aprendí a cantar siendo
nebulosa, odio, odio las utilitarias, labores, zafias, cotidianas, prosaicas, y
amo la ociosidad ilustre de lo bello; cantar, *cantar, cantar. . , -He ahí lo
único que sabes, Pablo de Rokha! , . .
Te veo romper la noche con
Te veo romper la noche con
Un zapato en la mano
El viento es organillo en tus cabellos
Descalzo y enjuto
Enjuto y sin pupilas
Te veo y
Tú, tú
Interrogas al siniestro timbal de tu cabeza
(Golpeas tu nuca una y una vez más)
Preguntas al conjunto de hormigas calcinadas
(Animales ateridos desosados)
Preguntas al beodo allí en la esquina
(Atónito tambaleante pide un cigarrillo)
Estrafalario escarpín es la vereda
Puente de cera la calzada
Te veo romper la noche con
Un zapato en la mano
El viento
Enjuto y sin pupilas
Ha gritado tu nombre en la ventana
Paradoja este alfil desaliñado
Cosido a un alféizar descompuesto
Trémol por tu lóbrega rareza
(des-concierto cierto)
Príncipe infeliz en cataratas
Lobo herido / triste lobo
Paradojal macabro
Es-tra-fa-la-rio
/la-rio
Breve Reseña
Ingrid Odgers Toloza (Concepción, Chile).
Escritora, narradora, poeta, editora, crítica literaria, gestora cultural del Biobio de Chile.
20 libros publicados: poesía, novela, ensayo, obras de teatro, guiones audiovisuales.
Comentario literario Juan Pablo Riveros y la alabanza a los dioses.
Comentario literario
Juan Pablo Riveros y la alabanza a los dioses.
En esta obra voluminosa de espléndida edición, nos adentramos con verdadera curiosidad e interés. Las definiciones de poesía se vienen a la mente, como el poema de Bécquer:
¿Qué es poesía?, dices mientras clavas/ En mi pupila tu pupila azul./ ¡Qué es poesía!/ ¿Y tú me lo preguntas?/ Poesía eres tú. Pero nuevamente asalta la interrogante, ¿Qué Es Poesía?, recordamos la común e infaltable fría definición escolar: La poesía es un texto escrito en una forma particular donde las oraciones se dividen en varios renglones llamados versos. Cuando no hay rima entre los versos ni medida predeterminada se denominan versos libres. Persiste la interrogante y persiste porfiadamente, nos encontramos con un libro peculiar, con un verbo poético diferente, singular, estamos ante una prosa poética, versos que relatan la visión del hombre respecto al Cosmos, en un trayecto sin igual por diversas épocas, relato que se inicia con la primera edad, con el génesis desde la visión ancestral, mapuche, indígena en general hasta las teorías de científicos, eruditos universales.
El poeta es aquí el maestro por excelencia, enseña, informa, interroga y nos inserta en su viaje reflexivo y presenta un estudio cuidadoso, contenido sin parangón en el ámbito literario nacional.
Expresa en el poema Una Historia: “Hace unos 15 mil millones de años,/ hubo la explosión más poderosa de todos los tiempos./ El Universo se expandió,/se enfrió y se oscureció./La energía se condensó principalmente en átomos de hidrógeno,/ e inmensas nubes galácticas/ se alejaron rápidamente unas de otras.”
En la forma: la prosa, el verso coloquial, sencillo, una versátil expresión poética que imprime un sello de grandeza al ignorar las nimiedades de la existencia, lo vulgar, la pálida realidad, ámbitos donde a veces nos perdemos empujados por la furia ilógica de la rutina cotidiana. Invita, sí, nos invita observar el universo, a ver más allá de este pequeño perfil que somos, de la pequeña forma que habitamos y lo hace sutilmente y enérgicamente, agrego sin dudar, con infinita paciencia.
Su Invocación a Holderlin se hace realidad: “Que no haya, maestro, / condena ni oprobio en mi palabra. / Que toda sílaba sea una/alabanza a cada uno de los dioses,/ una oración al hermano sol,/a las hermanas estrellas,/ a las hermanas galaxias,/ un gesto infatigable a la madre noche.
Detenme/ cuando no sea el asombro, /la maravilla o la dicha de la Naturaleza Cósmica total/ cuando cante”.
Este libro es la comunión del hombre, del poeta Juan Pablo Riveros con el Cosmos, producto de su tremendo amor que lo lleva a una unión infinita, imperecedera con el Universo y de cuyo gozo anhela compartir.
Octavio Paz afirma: En la religión lo sagrado cristaliza en el ruego, en la oración, en el éxtasis místico, en un diálogo o relación amorosa con el creador, el poeta lírico entabla un diálogo con el mundo; en ese diálogo hay dos situaciones extremas: una de soledad y otra de comunión. Ya nosotros lo sabemos: la soledad del cuarto del escritor y la comunión con el público en la lectura.
¿Qué pretende el poeta cuando expresa su experiencia? Paz contesta: “Mediante la palabra, mediante la expresión de su experiencia, procura hacer sagrado al mundo; con la palabra consagra la experiencia de los hombres y las relaciones entre el hombre y el mundo, entre el hombre y la mujer, entre el hombre y su propia conciencia. No pretende hermosear, santificar o idealizar lo que toca, sino volverlo sagrado. Poesía de soledad o de comunión.
En la comunión el poeta descubre la fuerza secreta del mundo, y el poeta no sólo la descubre y se hunde en ella: la muestra en toda su aterradora y violenta desnudez al resto de los hombres, latiendo en su palabra ese extraño mecanismo de encantamiento que es la poesía. (Octavio Paz)
Para el poeta Riveros, que abre de par en par la puerta de su poética, la ventana del conocimiento e invita a la contemplación, la poesía representa un ritual, unión sagrada, ceremonial santificado, perpetuo, tal como lo experimentaba el gran poeta mexicano Octavio Paz. Y el Cosmos: Palabra. Contemplación. Silencio. Poesía.
La persistencia inicial cede y es que la poesía ya dejó de ser la misma luego del Poema del Cosmos.
Es más que Tú, al decir de Bécquer, más que unos versos técnicamente bien expresados, es el Todo (Cosmos) y Todos (yo, tú, él, nosotros, la CREACIÓN TODA).
Ciertamente, Juan Pablo nos devuelve el asombro. Ingrid Odgers Toloza
Juan Pablo Riveros y la alabanza a los dioses.
En esta obra voluminosa de espléndida edición, nos adentramos con verdadera curiosidad e interés. Las definiciones de poesía se vienen a la mente, como el poema de Bécquer:
¿Qué es poesía?, dices mientras clavas/ En mi pupila tu pupila azul./ ¡Qué es poesía!/ ¿Y tú me lo preguntas?/ Poesía eres tú. Pero nuevamente asalta la interrogante, ¿Qué Es Poesía?, recordamos la común e infaltable fría definición escolar: La poesía es un texto escrito en una forma particular donde las oraciones se dividen en varios renglones llamados versos. Cuando no hay rima entre los versos ni medida predeterminada se denominan versos libres. Persiste la interrogante y persiste porfiadamente, nos encontramos con un libro peculiar, con un verbo poético diferente, singular, estamos ante una prosa poética, versos que relatan la visión del hombre respecto al Cosmos, en un trayecto sin igual por diversas épocas, relato que se inicia con la primera edad, con el génesis desde la visión ancestral, mapuche, indígena en general hasta las teorías de científicos, eruditos universales.
El poeta es aquí el maestro por excelencia, enseña, informa, interroga y nos inserta en su viaje reflexivo y presenta un estudio cuidadoso, contenido sin parangón en el ámbito literario nacional.
Expresa en el poema Una Historia: “Hace unos 15 mil millones de años,/ hubo la explosión más poderosa de todos los tiempos./ El Universo se expandió,/se enfrió y se oscureció./La energía se condensó principalmente en átomos de hidrógeno,/ e inmensas nubes galácticas/ se alejaron rápidamente unas de otras.”
En la forma: la prosa, el verso coloquial, sencillo, una versátil expresión poética que imprime un sello de grandeza al ignorar las nimiedades de la existencia, lo vulgar, la pálida realidad, ámbitos donde a veces nos perdemos empujados por la furia ilógica de la rutina cotidiana. Invita, sí, nos invita observar el universo, a ver más allá de este pequeño perfil que somos, de la pequeña forma que habitamos y lo hace sutilmente y enérgicamente, agrego sin dudar, con infinita paciencia.
Su Invocación a Holderlin se hace realidad: “Que no haya, maestro, / condena ni oprobio en mi palabra. / Que toda sílaba sea una/alabanza a cada uno de los dioses,/ una oración al hermano sol,/a las hermanas estrellas,/ a las hermanas galaxias,/ un gesto infatigable a la madre noche.
Detenme/ cuando no sea el asombro, /la maravilla o la dicha de la Naturaleza Cósmica total/ cuando cante”.
Este libro es la comunión del hombre, del poeta Juan Pablo Riveros con el Cosmos, producto de su tremendo amor que lo lleva a una unión infinita, imperecedera con el Universo y de cuyo gozo anhela compartir.
Octavio Paz afirma: En la religión lo sagrado cristaliza en el ruego, en la oración, en el éxtasis místico, en un diálogo o relación amorosa con el creador, el poeta lírico entabla un diálogo con el mundo; en ese diálogo hay dos situaciones extremas: una de soledad y otra de comunión. Ya nosotros lo sabemos: la soledad del cuarto del escritor y la comunión con el público en la lectura.
¿Qué pretende el poeta cuando expresa su experiencia? Paz contesta: “Mediante la palabra, mediante la expresión de su experiencia, procura hacer sagrado al mundo; con la palabra consagra la experiencia de los hombres y las relaciones entre el hombre y el mundo, entre el hombre y la mujer, entre el hombre y su propia conciencia. No pretende hermosear, santificar o idealizar lo que toca, sino volverlo sagrado. Poesía de soledad o de comunión.
En la comunión el poeta descubre la fuerza secreta del mundo, y el poeta no sólo la descubre y se hunde en ella: la muestra en toda su aterradora y violenta desnudez al resto de los hombres, latiendo en su palabra ese extraño mecanismo de encantamiento que es la poesía. (Octavio Paz)
Para el poeta Riveros, que abre de par en par la puerta de su poética, la ventana del conocimiento e invita a la contemplación, la poesía representa un ritual, unión sagrada, ceremonial santificado, perpetuo, tal como lo experimentaba el gran poeta mexicano Octavio Paz. Y el Cosmos: Palabra. Contemplación. Silencio. Poesía.
La persistencia inicial cede y es que la poesía ya dejó de ser la misma luego del Poema del Cosmos.
Es más que Tú, al decir de Bécquer, más que unos versos técnicamente bien expresados, es el Todo (Cosmos) y Todos (yo, tú, él, nosotros, la CREACIÓN TODA).
Ciertamente, Juan Pablo nos devuelve el asombro. Ingrid Odgers Toloza
POEMAS DE JUAN PABLO RIVEROS
(Poema del Cosmos – Parte I 2011)
MAPUCHE III
Pero antes,
mucho antes,
todo comenzó con una gran
explosión
o Trufken Ruka,
el Estallido de la casa de
Arriba.
En su origen
el Universo era como cenizas
dejadas por las brasas del
carbón ardiente.
Y de ahí nacieron las
galaxias,
nació Wenu Leufu,
el Río de Arriba, la Vía
Láctea
y ese cúmulo de estrellas
Gul Poñi, montón de papas,
las Pléyades.
Y los hombres de la Tierra
adoraban los colores,
por su íntima visión del
cosmos.
El Kuru de la noche,
el Kallfü, violeta,
y el liftan celeste de los cielos,
el verde, karü, de la naturaleza,
y el Kelü de la sangre y de la
guerra
y del copihue
y de las flores del chilco.
Por ello
María Teresa Ruiz dijo al
hallazgo de su estrella:
Tenía la increíble sensación
de haber hallado algo que nunca nadie antes
había visto,
por eso llamé a la estrella Kelü, Roja.
Había que conectar el Cielo y la Tierra.
Como un copihue
que muere lentamente
en la selva del cosmos.
INCA
Un día muy lejano
Viracocha, maestro del
Mundo,
acompañado del Pájaro Inti,
el mensajero de los dioses,
el picaflor
de oro,
surgió de las aguas del Lago
Titicaca,
y creó el cielo y la tierra
hasta el último rincón del
Universo.
Puso arriba a Hanan Pacha, el Espacio Sideral.
Ahí vivían Inti, el sol,
la luna, Quilla,
el relámpago, el trueno, el
arcoíris
y las estrellas.
Y en el Gran Río Celestial, Mayu,
oscurecidos por sacos de
carbón,
el Lluthu, la Perdiz,
y el Sapo y la Serpiente,
y también Chakana, la Cruz del Sur.
Aquí, en Kay Pacha
vivían hombres, animales y
plantas.
Y más abajo,
Uru Pacha, el inframundo.
MAYA
En aquellos tiempos
los dioses del maíz crearon
el universo
en torno a un gran árbol.
Fueron sus ramas
la Vía Láctea
y las constelaciones, sus
flores.
KUAT
Al principio del tiempo,
infinidad de pájaros en el
cielo
impedían ver la luz del día.
Era siempre noche
y los hombres vivían
temerosos
de los animales salvajes.
Cansados de la oscuridad
Iae y su hermano Kuat,
obligaron al rey de los
pájaros
Urubutsin,
a compartir un poco de luz
con los hombres del
Amazonas.
Iae y Kuat
se ocultaron en un animal
muerto
y esperaron a las aves.
Cuando Urubutsin llegó,
Kuat le agarró la pata.
Incapaz de huir,
Urubutsin tuvo que
pactar con los dos hermanos.
Desde entonces los pájaros
comparten la luz del día con
los Mamauranos,
alternando la noche con el
día.
Y Kyat fue el Sol.
Y la Luna, Iae.
HAIDA
Al principio,
sólo oscuridad.
El jefe del río
guardaba la luz del día en
una caja.
El embustero cuervo,
vivía en este mundo sin lin
luz.
Un día,
el Cuervo quiso la luz.
Transformándose en aguja de
cicuta
se deslizó por un arroyo de
agua fresca.
Cuando la hija del jefe del
río
llegó al torrente a beber,
el Cuervo entró a su copa
y la niña lo bebió.
A su tiempo,
nació el Cuervo de la hija del jefe,
apareciendo como nieto
legítimo del jefe del río.
El Cuervo creció rápidamente
con el amor de su abuelo.
Un día,
cuando el bebé Cuervo
berreaba,
su abuelo lo dejó jugar con
la Caja de la Luna.
Entonces, el Cuervo abrió la
caja
y la luna huyó al cielo.
Nuevamente el Cuervo
lloriqueó,
y entonces su abuelo le dejó
jugar
con la Caja de la Luz del
Día.
tan pronto la tuvo en sus
manos,
el Cuervo se transformó en
pájaro
y voló
desapareciendo en la
oscuridad.
El Cuervo llevó la Caja a
los humanos
y la abrió sigilosamente
permitiendo que unos rayos
de luz escapasen de su interior.
Pero los humanos
desconfiaban
de ese embaucador
y no creían
que realmente tuviese en su
poder la luz del día.
Furioso por el escepticismo
de la gente,
el Cuervo abrió por completo
la caja.
Entonces se inundó el mundo
con la brillante luz del
día.
Breve Reseña:
Juan Pablo Riveros (Punta
Arenas, Chile, 1945). Escritor, poeta, Ingeniero Comercial, doctor en Economía,
Magister en Estudios Internacionales, desde hace varios años reside en Concepción, vive
de la docencia universitaria. Obtuvo el Premio Municipal de Santiago 2001.
Ha publicado: "Nimia,
Poemas en prosa" (1980), "De la Tierra Sin Fuegos" (1986) y
"Libro del Frío" (2000), “Poema del Cosmos” (2011).
Correo electrónico: riveros.juanpablo@gmail.com
Sitio Web: jpriveros.info
POEMA DEL COSMOS
PARTE III
EL NUEVO PARADIGMA DESDE COPÉRNICO
Una serpiente en la
noche
si miras hacia la
constelación de la Serpiente,
en el centro mismo de nuestra
Vía Láctea,
una oscura serpiente
atraviesa las espléndidas estrellas.
Como una silueta
cósmica,
sombrías nubes
interestelares
de gas y polvo oscuro,
enmascaran fértiles campos de
estrellas
y nurserías estelares
que titilan cerca del plano de la galaxia.
Son el crisol de futuras
formaciones de estrellas.
Largas como la luna
llena,
las nubes moleculares de
la nebulosa de la Serpiente
miden algunos años luz
vistas de perfil.
A casi 650 años luz de
la Tierra.
GIORDANO BRUNO II
Que el Universo es abierto y
descentrado.
Que el cosmos
aristotélico-ptolomeico
postulado por los
escolásticos
debía ser replantado.
Que la naturaleza puede ser
develada
mediante la investigación
empírico racional.
Que el hombre debe ocupar un
nuevo lugar en el Universo.
Que las diferentes partes
del Cosmos
tenían igual valor
como el testimonio del poder
divino.
Que el Universo es infinito
como efecto de la Causa Infinita.
Que hay infinitos mundos.
Que la causa infinita debe
buscarse en nosotros mismos.
Que los habitantes de otros
planetas deben buscar a Dios
en sí mismos y no en
nosotros.
GALILEO VIII
¡Pero la lógica del espíritu
no corresponde a la lógica
de los acontecimientos!
Abrumado y cubierto de
oprobio,
Galileo escribe
clandestinamente su obra maestra,
el primer tratado
sistemático de física matemática:
Discorsio e monstrazioni
mathematiche intorno
a due nuove scienze
attenenti alla mecánica e i moviment local.
¡Era el pensar nuevo!
POEMA DEL COSMOS
PARTE IV
A TRAVÉS DEL UNIVERSO I
UN RETRATO INICIAL
El antes no existe.
No tenemos la menor idea,
ni el menor indicio
de lo habido antes de la
creación del tiempo,
de la materia y del espacio.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)